Povești de iarnă

Arthis – Casa de...

Citește mai departe...
Vizite ghidate

Arthis – Casa de Cultura Belgo-Româna si Femei Roma
organizeaza

...Citește mai departe...
Concert cu Ana Camelia Ștefănescu – soprană și Zeno Popescu - tenor

Cu ocazia Zilei Naționale a României

Arthis – Casa de...

Citește mai departe...
Ce-am făcut 100 de ani ? - 2 seri dedicate filmului românesc

Cu ocazia Zilei Naționale a României și a 100 de ani de la încoronarea Regelui Ferdinand I și a...

Citește mai departe...
Târg de arta româneasca

Arthis – Casa de Cultura Belgo-Româna, Arthis Artists, Femmes...

Citește mai departe...
Povesti, cântari si colinde din Maramures - Mariuca Verdes

Arthis – Casa de Cultura Belgo-Româna, Euro-Mara Events si...

Citește mai departe...
Lansare de carte : Marie, Reine de Roumanie – un fascinant destin

Cu ocazia Zilei Naționale a României și a...

Citește mai departe...
Întâlniri-dezbateri cu grupul de reflectie al femeilor roma

Arthis – Casa de Cultura Belgo-Româna si Asociatia Femeile Roma
organizeaza

...Citește mai departe...
Dezbateri cetatenesti

Arthis – Casa de Cultura Belgo-Româna
organizeaza

...Citește mai departe...
Lansare de carte : Le haiku à 5 voix Haiku, Terţa, Senryu

Arthis – Casa de Cultură Belgo-Română si Arthis Artists
organizează

...Citește mai departe...

Facultatea de Traducere a Universității lingvistice din Baku, Azerbaidjan, Centrul Cultural si Lingvistic Român în colaborare cu Arthis – Casa de Cultura Belgo-Româna din Bruxelles și Oana Topala, traducător și profesor de limba română
organizează

Traducerea și interpretariatul, instrumente de mediere interculturală!

19 - 30 septembrie 2022  la Arthis
33 rue de Flandre - 1000 Bruxelles

Cu ocazia Zilei Europene a Multilingvismului
Banner RO

Iosefina Batto, profesor la Universitatea din Baku si Centrul Cultural și Lingvistic Român a propus organizarea unui curs de formare și un schimb de experienta între profesori de la Universitatea de limbi străine din Baku și profesori și traducători din Belgia.
Invitați: Dr. Diana Painca, de la Universitatea Liberă din Bruxelles, Prof. Oana Topala - coordonator al proiectului în Belgia, traducător - interpret-judecător la Serviciul Public Federal de Justiție, precum și Prof. Carmen Drăghici Hopârtean - coordonator al Arthis și traducător - interpret la Serviciul Public Federal de Justiție din Belgia.
Diversitatea lingvistică și culturală este unul dintre atuurile Uniunii Europene și este inclusă în tratatele UE ca valoare fundamentală. Ziua multilingvismului este o ocazie de a vedea această diversitate în acțiune.
Ziua Multilingvismului este o oportunitate de a intra în culisele celui mai multilingv Parlament din lume și a descoperi cum funcționează Parlamentul European în 24 de limbi!
Este o bună ocazie de a cunoaște profesioniști din acest domeniu și metodele lor de lucru, precum și cele mai recente evoluții în domeniul traducerii și interpretării în instituțiile europene.
De asemenea, grupul se va întâlni cu mai mulți specialisti în cadrul diverselor prezentari, u sesiuni de informare, dezbateri și întrebări legate de acest subiect, în inima Bruxelles-ului, la Casa de Cultură Belgo-Română, pentru a pune în lumina deschiderea si diversitatea relatiilor Arthis în raport cu publicul est-european.
Profesorii Diana Painca, Oana Topala și Carmen Drăghici vor împărtăși cunoștințele și experiențele lor teoretice sau practice în domeniul evoluției traducerii, terminologiei, interpretării și a utilizării instrumentelor și metodelor specifice în medierea interculturală.


În colaborare cu : We in Europe, StuRo și Radio-TV Arthis
Cu sprijinul : Federatiei Valonia - Bruxelles, Cocof, VGC, Stedenfonds, Orașul Bruxelles

 

Quoi de neuf ?
Ianuarie - August 2021

Quoi de neuf 116

 

 

 

 

 

 

Abonați-vă la newsletter

Go to top