Arthis Fest 30

Arthis Fest 30

Samedi...

Lire la suite...
Arthis Fest 30

Arthis – La Maison Culturelle Belgo-Roumaine
organise

Lire la suite...

Rencontre-débat : La discrimination des roms

Arthis – La Maison Culturelle Belgo-Roumaine, le Foyer des Jeunes des Marolles, YoungThinkers, ESMA, la Maison de la Participation et de...

Lire la suite...
Ateliers créatifs de dessin et peinture pour enfants

Association des Femmes Créatives et l’Association des Parents Roumains de Belgique
organisent

...Lire la suite...
Cours de théâtre et cinéma

Arthis – La Maison Culturelle Belgo-Roumaine et Arthis Artists

organise

Lire la suite...

Projection de film : 100 ans de Roumanie | Rencontre avec Victor Ignat

Arthis - La Maison Culturelle Belgo-Roumaine, Basarabeanca et Radio-TV Arthis
organisent

...

Lire la suite...
Session d'information : La médiation des conflits sur le lieu de travail en Belgique

Arthis – La Maison Culturelle Belgo-Roumaine, We in Europe et Civic Society

organisent

...Lire la suite...
Couleurs de l’âme de la femme

 Elle/Zij – Association des Femmes Roumaines en Belgique et KomBust

organisent

...Lire la suite...
Célébration de la Journée internationale des Roms 2024

La Ville de Bruxelles – Echevinat de l’Egalité des Chances, Arthis - La Maison Culturelle Belgo-Roumaine et le Conseil Bruxellois...

Lire la suite...
Roma Forum 2024

Arthis – La Maison Culturelle Belgo-Roumaine, Arthis Artists, Femmes Roma et Street Art Music
organisent

...Lire la suite...

La Faculté de traductions de l’Université des langues de Bakou, d’Azerbaïdjan en collaboration avec Arthis – La Maison Culturelle Belgo – Roumaine asbl et Oana Topala, traductrice et professeure de langue roumaine
organisent

La traduction et l’interprétariat, outils de médiation interculturelle !

19 - 30 septembre 2022 chez Arthis 
33 rue de Flandre, 1000 Bruxelles

A l’occasion de la Journée Européenne du Multilinguisme

Banner FR Fr

Iosefina Batto, professeur à l’Université de Bakou et le Centre culturel et linguistique roumain de Bakou nous a proposé d’organiser un stage de formation et des rencontres d’échanges avec des professeurs de son Université de Langues et des professeurs et traducteurs(-trices) de Belgique.
Invitées : Dr. Diana Painca, de l’Université Libre de Bruxelles, Prof. Oana Topala – coordinatrice du projet en Belgique, traductrice – interprète-jurée auprès du Service Public Fédéral de Justice, ainsi que Prof. Carmen Draghici Hopârtean – Coordinatrice Arthis – La Maison Culturelle Belgo-Roumaine et traductrice – interprète-jurée auprès du Service Public Fédéral de Justice de Belgique.
La diversité linguistique et culturelle est l’un des atouts de l’Union européenne et est ancrée dans les traités de l’Union en tant que valeur fondamentale. La Journée du multilinguisme est l’occasion de voir cette diversité en action.
La Journée du multilinguisme est l’occasion de plonger dans les coulisses du Parlement le plus multilingue au monde et de découvrir comment le Parlement européen travaille dans 24 langues !
C’est une bonne occasion de rencontrer des professionnels de ce métier et leurs méthodes de travail ainsi que les nouveautés dans le domaine de la traduction et de l’interprétation au niveau des institutions européennes.
Aussi, le groupe rencontrera-t-il plusieurs conférenciers pour des sessions d’information, des débats et des questions liées à ce sujet, en plein cœur de Bruxelles, à La Maison Culturelle Belgo-Roumaine, à la rencontre de la diversité et de son public de l’Europe de l’Est.
Les professeures Diana Painca, Oana Topala et Carmen Draghici partageront leurs connaissances et expériences théoriques ou pratiques en matière d’évolution de la traduction, de la terminologie, de l’interprétation et d’utilisation d’outils et méthodes spécifiques dans la médiation interculturelle.


En coll. Avec : We in Europe, StuRo et Radio-TV Arthis
Avec le soutien de : Fédération Wallonie – Bruxelles, Cocof, VGC, Stedenfonds, Ville de Bruxelles

 

Quoi de Neuf?
Août - Décembre 2023

 

Quoi de Neuf 121
Aller au haut